abc.lv skaitļos

Lietotāji online34
Aktīvie uzņēmumi26718
Nozares raksti2320
Ekspertu atbildes0
Baltic Media Ltd., ООО, Бюро переводов, Dzirnavu 57A, Rīga, LV-1010 : компании : abc.lv
Baltic Media Ltd., ООО, Бюро переводов

Baltic Media Ltd., ООО, Бюро переводов

Фото 9

Онлайн бюро переводов с сертификатом ISO Baltic Media®| Когда для вас важна скорость и качество. По Латвии и во всём мире.
Онлайн бюро переводов с сертификатом ISO Baltic Media®| Когда для вас важна скорость и качество. По Латвии и во всём мире.
Онлайн бюро переводов с сертификатом ISO Baltic Media®| Когда для вас важна скорость и качество. По Латвии и во всём мире.
Онлайн бюро переводов с сертификатом ISO Baltic Media®| Когда для вас важна скорость и качество. По Латвии и во всём мире.
Онлайн бюро переводов с сертификатом ISO Baltic Media®| Когда для вас важна скорость и качество. По Латвии и во всём мире.
Онлайн бюро переводов с сертификатом ISO Baltic Media®
Онлайн бюро переводов с сертификатом ISO Baltic Media®
Онлайн бюро переводов с сертификатом ISO Baltic Media®
Онлайн бюро переводов с сертификатом ISO Baltic Media®

Контакты

  1. +371 67224327
  2. +371 67224328
  3. +371 26404054
  4. info@balticmedia.com
  5. https://www.balticmedia.com/lv/
  6. https://www.valodukursi.lv/

Отзывы

Добавить оценку и обзор

Время работы

  • Пн.900-1800
  • Вт.900-1800
  • Ср.900-1800
  • Чт.900-1800
  • Пт.900-1800
  • Сб.-
  • Вc.-

Документы

Юридические данные

  1. 40003172317
  2. LV40003172317
  3. "Swedbank"
  4. LV96HABA0001408037304
  5. 05.01.1994
  6. 02.09.2002
  7. Dzirnavu iela 57A – 4, Rīga, LV-1010

Перевод строительно-технических текстов

Перевод технических текстов, в том числе в сфере строительства, требует особого подхода и знаний, поскольку такие документы зачастую должны быть точными, понятными и юридически правильными. Вот основные аспекты и рекомендации, которые следует учитывать при переводе подобных текстов.

Перевод требует не только владения языком, но и понимания строительных стандартов и отраслевых норм.

Перевод технических текстов, в том числе в строительной сфере, – сложный и ответственный процесс, требующий высокой точности, понимания терминов и соблюдения требований законодательства. Профессиональное бюро переводов, такое как Baltic Media, позаботится о том, чтобы ваши документы были переведены правильно и качественно.


Больше

Почему важна точность?

Юридические последствия: Строительная документация часто включает контракты, технические спецификации и разрешения на строительство. Ошибки в переводе могут привести к юридическим проблемам или задержкам строительных проектов.

Использование технических терминов: В технических текстах используются отраслевые термины и символы. Точность необходима для того, чтобы перевод полностью соответствовал оригиналу и был правильно интерпретирован.

Безопасность: Ошибка при переводе инструкций по технике безопасности или технических чертежей может поставить под угрозу безопасность сотрудников и других задействованных лиц.


Больше

Что входит в перевод технических текстов?

  • Документация проекта;
  • Технические характеристики и инструкции;
  • Контракты и юридические документы;
  • Чертежи и рисунки с пометками;
  • Правила техники безопасности и инструкции по эксплуатации.

Больше

Веб-сайт

Video